Original Research

The translation of biblion and biblos in the light of oral and scribal practice

Jacobus A. Naudé, Cynthia L. Miller-Naudé
In die Skriflig/In Luce Verbi | Vol 50, No 3 | a2060 | DOI: https://doi.org/10.4102/ids.v50i3.2060 | © 2016 Jacobus A. Naudé, Cynthia L. Miller-Naudé | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 09 November 2015 | Published: 31 August 2016

About the author(s)

Jacobus A. Naudé, Department of Hebrew, University of the Free State, South Africa
Cynthia L. Miller-Naudé, Department of Hebrew, University of the Free State, South Africa

Abstract

The Bible was composed both by way of oral tradition and by scribal activity. Various descriptions exist of the development and relationship of the dominant forms of orality and scribal tradition throughout the history of media culture. Utilising the insights of, and debate on, the field of Biblical Performance Criticism, this article argues for an articulated description of the interrelationship of oral and written. The article argues that these two aspects cannot be absolutely separated, either chronologically or in terms of importance, neither can they be ignored as part of a coherent model to depict the media history of the Bible. In the light of this model the article discusses the interpretation and translation of the words βιβλίον and βίβλος, which are sometimes misunderstood and mistranslated, because of a failure to understand the process of committing the oral biblical tradition to a preferred writing medium.


Keywords

Bible translation; Biblical Performance Criticism; orality; scroll; book; scribal practices; literacy; media history; Greek; New Testament

Metrics

Total abstract views: 3757
Total article views: 6372

 

Crossref Citations

1. HISTORICAL LINGUISTICS, EDITORIAL THEORY, AND BIBLICAL HEBREW. THE CURRENT STATE OF THE DEBATE
Jacobus A. Naudé, Cynthia L. Miller-Naudé
Journal for Semitics  vol: 25  issue: 2  first page: 833  year: 2017  
doi: 10.25159/1013-8471/2558

2. Lecturers’ understanding on Bible doctrine: An Indonesian Pentecostal Perspective
Sutrisno, Jemmy Suhadi, Dorlan Naibaho, Bobby Kurnia Putrawan, Susanti Embong Bulan
Pharos Journal of Theology  issue: 104(2)  year: 2023  
doi: 10.46222/pharosjot.104.213

3. The Revised Standard Version (1952) and its revisions as a linear emergence of the Tyndale–King James Version tradition
Cynthia L. Miller-Naudé, Jacobus A. Naudé
HTS Teologiese Studies / Theological Studies  vol: 78  issue: 1  year: 2022  
doi: 10.4102/hts.v78i1.7647

4. Emergence of the Tyndale–King James Version tradition in English Bible translation
Jacobus A. Naudé
HTS Teologiese Studies / Theological Studies  vol: 78  issue: 1  year: 2022  
doi: 10.4102/hts.v78i1.7649

5. Linguistics and Philology—Separate, Overlapping or Subordinate/Superordinate Disciplines?
Jacobus A. Naudé, Cynthia Miller-Naudé
Journal for Semitics  vol: 29  issue: 2  year: 2021  
doi: 10.25159/2663-6573/8573