<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d1 20130915//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d1/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" xml:lang="en">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">IDS</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>In die Skriflig / In Luce Verbi</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="ppub">1018-6441</issn>
<issn pub-type="epub">2305-0853</issn>
<publisher>
<publisher-name>AOSIS</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">IDS-60-3242</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4102/ids.v60i3.3242</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Original Research</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>&#x2018;You are the salt of the earth&#x2019; (Mt 5:13): A metaphor about salvation, ethics, and identity formation in the Sermon on the Mount</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0005-4768-7924</contrib-id>
<name>
<surname>Labahn</surname>
<given-names>Antje</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AF0001">1</xref>
<xref ref-type="aff" rid="AF0002">2</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0001-2164-357X</contrib-id>
<name>
<surname>Labahn</surname>
<given-names>Michael E.</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AF0002">2</xref>
<xref ref-type="aff" rid="AF0003">3</xref>
</contrib>
<aff id="AF0001"><label>1</label>Department of Old Testament, Kirchliche Hochschule, Wuppertal, Germany</aff>
<aff id="AF0002"><label>2</label>Unit for Reformational Theology and the Development of the South African Society, Faculty of Theology, North-West University, Potchefstroom, South Africa</aff>
<aff id="AF0003"><label>3</label>Seminar f&#x00FC;r Neues Testament, Faculty of Evangelische Theologie, Martin-Luther-Universit&#x00E4;t, Halle-Wittenberg, Germany</aff>
</contrib-group>
<author-notes>
<corresp id="cor1"><bold>Corresponding author:</bold> Antje Labahn, <email xlink:href="labahn.pfarramt@gmx.net">labahn.pfarramt@gmx.net</email></corresp>
</author-notes>
<pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>01</month><year>2026</year></pub-date>
<pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date>
<volume>60</volume>
<issue>3</issue>
<elocation-id>3242</elocation-id>
<history>
<date date-type="received"><day>15</day><month>08</month><year>2025</year></date>
<date date-type="accepted"><day>24</day><month>10</month><year>2025</year></date>
</history>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2026. The Authors</copyright-statement>
<copyright-year>2026</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>Licensee: AOSIS. This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license.</license-p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<p>This article analyses the metaphor <italic>&#x2018;you are the salt of the earth&#x2019;</italic> in Matthew 5:13 through of the metapor theory, reading it innovatively in terms of &#x2018;tenor&#x2019; and &#x2018;vehicle&#x2019;. The true metaphor has not yet been sufficiently foregrounded in previous research. Against the background of Old Testament references to salt, the article explores their modes of reception. The reference to the covenant of salt, as well as the portrayal of salt as a seasoning that enhances the profile of food, or as a cleansing agent that brings about a change that purifies the consumer internally and distinguishes them from others. In Matthew 5:13a, the Matthean narrator combines ancient Jesus traditions with a saying from the source Q, thereby creating a tension that corresponds to the overarching tension of the Sermon on the Mount. This sermon juxtaposes the promise of salvation with the demand for a life corresponding with that salvation, and sanctions failure to do so with judgement (Mt 7:13&#x2013;29). The directly addressing character of the metaphor exerts a transformative effect: the addressees are changed through the metaphor itself &#x2013; they <italic>are</italic> now salt, the spice of the earth. Thus, they are made into a distinctive group in a direct, transformative way. The promise of salvation embedded in this identity-transforming metaphor from Jesus&#x2019;s proclamation of the kingdom of God becomes a challenge in daily life. The members of the Matthean community or communities addressed, are therefore called to live according to their promise of salvation. This corresponds to the programme of the Sermon on the Mount. The transformation of those addressed by Jesus&#x2019;s promise of salvation leads to a transformation of their actions in daily life and, consequently, to a transformation of the world itself in accordance with the salvation granted by God.</p>
<sec id="st1">
<title>Contribution</title>
<p>Forming a community corresponds to constructing a distinguishing identity. Anyone who fails to live according to their belonging to the group is excluded from it. The word <italic>&#x2018;salt&#x2019;</italic> thus delineates both the group&#x2019;s inner space and its external boundary. It establishes a distinctive identity shaped by the salt metaphor &#x2013; an identity that must also be actively formed and preserved.</p>
</sec>
</abstract>
<kwd-group>
<kwd>salt</kwd>
<kwd>metaphor</kwd>
<kwd>Jesus</kwd>
<kwd>Sermon on the Mount</kwd>
<kwd>ethics</kwd>
<kwd>Q</kwd>
<kwd>identity</kwd>
<kwd>kingdom of God</kwd>
</kwd-group>
<funding-group>
<funding-statement><bold>Funding information</bold> This research received no specific grant from any funding agency in the public, commercial, or not-for-profit sectors.</funding-statement>
</funding-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="s0001">
<title>Introduction</title>
<p>Being invited to contribute to Francois Viljoen&#x2019;s <italic>Festschrift</italic>, we readily accepted, as our connection with the celebrant &#x2013; and thereby with the Faculty of Theology at the North-West University in Potchefstroom &#x2013; extends back several decades. Given the thematic focus on the Gospel of Matthew, and particularly the Sermon on the Mount, the topic was quickly identified: How does the metaphorical use of the word &#x2018;salt&#x2019; in Matthew 5:13 function within a Gospel characterised by its reception of the Old Testament, to provide identity-forming and ethical guidance to its readers, as well as to establish salvation?</p>
<p>Due to the scope of the collection, various methodological, hermeneutical, and exegetical preliminary clarifications, exegetical steps and further conclusions, regrettably had to remain unaddressed. Matthew 5:13 reads: &#x2018;<italic>You are the salt of the earth</italic>!&#x2019;</p>
<p>The metaphor is immediately confronted with a paraenetic question concerning what happens when salt loses its effectiveness &#x2013; a question that culminates in an eschatological warning of judgement (Mt 5:13):</p>
<verse-group>
<verse-line>But whenever salt becomes tasteless,</verse-line>
<verse-line>what should you salt with?</verse-line>
<verse-line>It is no longer good for anything</verse-line>
<verse-line>but to be thrown out</verse-line>
<verse-line>and trampled underfoot by men.</verse-line>
</verse-group>
<p>The statement &#x2018;You are the salt of the earth&#x2019; is a powerful metaphor. Given the parallels, this saying has been discussed surprisingly little in terms of its function as a metaphor and as a possibly biblically inspired promise. It has instead been interpreted primarily within a paraenetic framework. However, Luz (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">1985</xref>:221) points to an arc of tension, recognising in this text &#x2018;eine Metapher, die verfremdet. Es leuchtet nicht unmittelbar ein, was gemeint ist; gerade deshalb ist man gespannt&#x2019;. This article seeks to understand the tension within the methodological context of metaphor theory and in light of biblical concepts of salvation with the motif of salt.</p>
<p>Unlike the parallel tradition in Luke 14:34, which probably derives from the sayings source Q &#x2013; as will be shown in the next paragraph &#x2013; and unlike the variant in Mark 9:49&#x2013;50, Matthew 5:13a presents a classically constructed metaphor: &#x2018;You are the salt of the earth&#x2019;. According to the metaphor theory of Lakoff and Johnson (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0028">1980</xref>), the sentence, at first sight, creates an identity that establishes a connection between the addressees and salt as a product. Of course, it is not the intention to identify people literally with salt. Rather, the idea that the metaphor presents is an interaction in which both elements of the metaphor &#x2013; &#x2018;you&#x2019;/people and salt &#x2013; mutually exchange ideas of what they are. Thereby, both parts of the metaphor widen the meaning that points to a particular aspect of what the metaphor seeks to communicate.</p>
<p>Our article will therefore attempt to elaborate the meaning of this metaphor within the context of the Sermon on the Mount, based on its biblical background. Before doing so, however, it is necessary to first examine the oral and literary pre-history in which the Matthean metaphor originates.</p>
</sec>
<sec id="s0002">
<title>Matthew 5:13 and its relationship to early Christian memory of Jesus (Mk 9:50; Q 14:34&#x2013;35; Lk 14:34&#x2013;35)</title>
<sec id="s20003">
<title>On the history of transmission</title>
<p>The motif of the fading salt is attested in various linguistic and grammatical forms in Matthew 5:13 (<xref ref-type="boxed-text" rid="B0001">Box 1</xref>), Mark 9:50 (<xref ref-type="boxed-text" rid="B0002">Box 2</xref>), and Luke 14:34&#x2013;35 (<xref ref-type="boxed-text" rid="B0003">Box 3</xref>).</p>
<boxed-text id="B0001">
<label>BOX 1</label>
<caption><p>The linguistic and grammatical form of the fading salt in Matthew 5:13</p></caption>
<p>&#x1F51;&#x03BC;&#x03B5;&#x1FD6;&#x03C2; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B5; &#x03C4;&#x1F78; <bold>&#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;</bold> &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; <italic>&#x03B3;&#x1FC6;</italic>&#x03C2;&#x00B7;</p>
<p><bold>&#x1F10;&#x1F70;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72; &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;</bold> <italic>&#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B8;&#x1FC7;</italic>,</p>
<p><bold>&#x1F10;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F77;&#x03BD;&#x03B9;</bold> &#x1F01;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;<italic>&#x03B8;&#x1F75;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9;</italic>;</p>
<p>&#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03BF;&#x1F50;&#x03B4;&#x1F72;&#x03BD; &#x1F30;&#x03C3;&#x03C7;&#x1F7B;&#x03B5;&#x03B9;</p>
<p>&#x1F14;&#x03C4;&#x03B9; &#x03B5;&#x1F30; &#x03BC;&#x1F74; <bold>&#x03B2;&#x03BB;&#x03B7;</bold>&#x03B8;&#x1F72;&#x03BD; <bold>&#x1F14;&#x03BE;&#x03C9;</bold> &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B5;&#x1FD6;&#x03C3;&#x03B8;&#x03B1;&#x03B9; &#x1F51;&#x03C0;&#x1F78; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;&#x03B8;&#x03C1;&#x1F7D;&#x03C0;&#x03C9;&#x03BD;.</p>
<p><italic>Source:</italic> Greek New Testament texts: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland), 28.th edition, ed by Eberhardt and Erwin Nestle, 28. ed., Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 2012, n.p.</p>
<p>Note: The bold refer to Mark, Matthew, and Luke; and italics is Matthew and Luke referring to Q.</p>
</boxed-text>
<boxed-text id="B0002">
<label>BOX 2</label>
<caption><p>The linguistic and grammatical form of the fading salt in Mark 9:50</p></caption>
<p><underline>&#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F78;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78; <bold>&#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;</bold></underline></p>
<p><bold>&#x1F10;&#x1F70;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72; &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;</bold> &#x1F04;&#x03BD;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B3;&#x1F73;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9;,</p>
<p><bold>&#x1F10;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F77;&#x03BD;&#x03B9;</bold> &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78; &#x1F00;&#x03C1;&#x03C4;&#x1F7B;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5;;</p>
<p>&#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5; &#x1F10;&#x03BD; &#x1F11;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C4;&#x03BF;&#x1FD6;&#x03C2; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;</p>
<p>&#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C1;&#x03B7;&#x03BD;&#x03B5;&#x1F7B;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5; &#x1F10;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x1F75;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;.</p>
<p><italic>Source:</italic> Greek New Testament texts: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland), 28.th edition, ed by Eberhardt and Erwin Nestle, 28. ed., Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 2012, n.p.</p>
<p>Note: The bold refer to Mark, Matthew, and Luke; and the underlined show Mark and Luke.</p>
</boxed-text>
<boxed-text id="B0003">
<label>BOX 3</label>
<caption><p>The linguistic and grammatical form of the fading salt in Luke 14:34&#x2013;35</p></caption>
<p><underline>&#x039A;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F78;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F56;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78; <bold>&#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;</bold>&#x00B7;</underline></p>
<p><bold>&#x1F10;&#x1F70;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72;</bold> &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; <bold>&#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;</bold> <italic>&#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B8;&#x1FC7;</italic>,</p>
<p><bold>&#x1F10;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F77;&#x03BD;&#x03B9;</bold> &#x1F00;&#x03C1;&#x03C4;&#x03C5;<italic>&#x03B8;&#x1F75;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9;</italic>;</p>
<p>&#x03BF;&#x1F54;&#x03C4;&#x03B5; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; <bold>&#x03B3;&#x1FC6;</bold>&#x03BD; &#x03BF;&#x1F54;&#x03C4;&#x03B5; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03BA;&#x03BF;&#x03C0;&#x03C1;&#x1F77;&#x03B1;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F54;&#x03B8;&#x03B5;&#x03C4;&#x1F79;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;,</p>
<p><bold>&#x1F14;&#x03BE;&#x03C9; &#x03B2;&#x1F71;&#x03BB;</bold>&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F79;.</p>
<p>&#x1F41; &#x1F14;&#x03C7;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F66;&#x03C4;&#x03B1; &#x1F00;&#x03BA;&#x03BF;&#x1F7B;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C5;&#x1F73;&#x03C4;&#x03C9;.</p>
<p><italic>Source:</italic> Greek New Testament texts: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland), 28.th edition, ed by Eberhardt and Erwin Nestle, 28. ed., Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 2012, n.p.</p>
<p>Note: The bold refers to Mark, Matthew, and Luke; the underlined shows Mark and Luke; and italics is Matthew and Luke referring to Q.</p>
</boxed-text>
<p>The linguistic similarities and differences point to a common tradition, attested on the one hand in Mark 9:50 and on the other in Matthew 5:13 and Luke 13:34&#x2013;35 (Fleddermann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0010">1995</xref>:166&#x2013;169). Within the framework of the two-source theory (for the origin, development, and alternative interpretations of the literary relationship between the Synoptic Gospels, see Kloppenborg Verbin <xref ref-type="bibr" rid="CIT0023">2000</xref>), the similarities between Matthew and Luke refer to Q. Both versions, Mark 9:49&#x2013;50 and Q 14:34&#x2013;35, differ significantly in how the good salt (only in Mt 5:13a do those addressed become the &#x2018;salt of the earth&#x2019;) loses its savouriness. In Mark, the verb &#x1F04;&#x03BD;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B3;&#x03AD;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9; is used, whereas in Q the verb &#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B8;&#x1FC7; appears. Only in Mark does the passage conclude with an exhortation to have salt within oneself and to live in peace.</p>
<p>It is frequently assumed that Luke 14:34&#x2013;35 best preserves the Q-text. The following possible Q-text is discussed below (for the reconstruction of Q, see e.g. Heil <xref ref-type="bibr" rid="CIT0018">2003</xref>: 111&#x2013;116; for a text reconstruction, see eds. Hoffmann &#x0026; Heil <xref ref-type="bibr" rid="CIT0021">2009</xref>:98):</p>
<p><sup>34</sup> [&#x039A;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F78;&#x03BD;] &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;&#x00B7; &#x1F10;&#x1F70;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72; &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2; &#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B8;&#x1FC7;, &#x1F10;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F77;&#x03BD;&#x03B9; &#x1F00;&#x03C1;&#x03C4;&#x03C5;&#x03B8;&#x1F75;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9;;</p>
<p><sup>35</sup>&#x03BF;&#x1F54;&#x03C4;&#x03B5; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03B3;&#x1FC6;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F54;&#x03C4;&#x03B5; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03BA;&#x03BF;&#x03C0;&#x03C1;&#x1F77;&#x03B1;&#x03BD; [&#x03B5;&#x1F54;&#x03B8;&#x03B5;&#x03C4;&#x1F79;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;], &#x1F14;&#x03BE;&#x03C9; &#x03B2;&#x1F71;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F79;.<sup>1</sup></p>
<p>Because of the direct address in Matthew 5:13a [&#x1F51;&#x03BC;&#x03B5;&#x1FD6;&#x03C2; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B5; &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03B3;&#x1FC6;&#x03C2;] and the parallel to Mark 9:50a in Luke 14:34a [&#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F78;&#x03BD; { &#x2026; } &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2;], the question arises whether and how the introduction in Q can be reconstructed. Most scholars follow Luke 14:34a: &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F78;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78; &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2; (Fleddermann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0010">1995</xref>:167), so that the opening statement begins with a positive evaluation which is contradicted by the following question-and-answer exchange (good &#x2194; becoming tasteless or foolish [&#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B8;&#x1FC7;]). The direct address in Matthew 5:13, which will be discussed below, is likely to be the work of the Matthean narrator. Regarding the problem of salt losing its flavour and the resulting question of what can be used to season, the texts agree in substance but differ in linguistic detail (Mt 5:13b&#x2013;c; Lk 14:34b&#x2013;c). The verb &#x1F00;&#x03C1;&#x03C4;&#x03C5;&#x03B8;&#x03AE;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9; (Lk 14:34c) deserves preference over the Matthean &#x1F01;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B8;&#x03AE;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9;.</p>
<p>That a Q tradition underlies this saying is supported by the agreement between Matthew 5:13d&#x2013;f and Luke 14:35a&#x2013;b. In both cases, the consequence for tasteless salt is expressed through similar imagery, with the core statement &#x03B2;&#x03BB;&#x03B7;&#x03B8;&#x1F72;&#x03BD; &#x1F14;&#x03BE;&#x03C9; / &#x1F14;&#x03BE;&#x03C9; &#x03B2;&#x03AC;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x03CC; being consistent. Mark&#x2019;s statement on peace is absent from both Matthew 5:13 and Luke 14:35 &#x2013; another point of agreement supporting dependence on Q. In contrast to Mark, both Matthew and Luke end the phrase with a word of destruction, which likely evokes eschatological motifs of judgement. Matthew places the crushing of the salt at the conclusion of the statement, while Luke foregrounds its uselessness.</p>
<p>From these observations, the direct affirmation &#x2018;you are&#x2019; in Matthew 5:13a remains striking. How can this Matthean design be explained? As has already been shown, it is unlikely that the Matthean narrator preserves the Q tradition more faithfully here than Luke 14:34a, although Luke may have been influenced by Mark 9:50a. The use of direct address does appear in the Beatitudes of Q, but Luke probably provides stronger evidence for the positioning of the phrase (Heil <xref ref-type="bibr" rid="CIT0018">2003</xref>:111&#x2013;112). In Q, it likely continues the disciples&#x2019; instruction from 14:16&#x2013;27 (Leonhardt-Balzer <xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2007</xref>:200), so that Q 6:22&#x2013;23 cannot be considered as an explanation for the direct address in Q.</p>
<p>When the Matthean context is considered, the narrator modifies his <italic>Vorlage</italic> from Q 6:20&#x2013;21 into the generalised form &#x03BC;&#x03B1;&#x03BA;&#x03AC;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03B9; &#x03BF;&#x1F31; &#x2026; in Matthew 5:3&#x2013;10 yet retains the second-person address in 5:11. Matthew 5:14 likewise employs direct address. This latter <italic>logion</italic> is a special Matthean tradition. Therefore, it seems plausible that Matthew 5:13a has been formulated by the narrator himself, adapting the introduction to conform stylistically with 5:11 and 5:14 (see e.g. Cullmann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0007">1966</xref>:195; Fleddermann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0010">1995</xref>:167; Gundry <xref ref-type="bibr" rid="CIT0014">1994</xref>:75; Heil <xref ref-type="bibr" rid="CIT0018">2003</xref>:112; ed. Schnackenburg <xref ref-type="bibr" rid="CIT0035">1971</xref>:180).</p>
</sec>
<sec id="s20004">
<title>The term &#x2018;salt&#x2019; behind Matthew 5:13 as a Jesus tradition and its transformational metaphor</title>
<p>In comparison with the similarly constructed special tradition in Matthew 5:14, it seems plausible that Matthew drew on a saying about salt from his own Jesus tradition and merged this with the Q text (Strecker <xref ref-type="bibr" rid="CIT0037">1984</xref>:51 refers to &#x2018;in der Urtradition isolierte Herrenworte&#x2019; in Mt 5:13&#x2013;16). Salt played an essential role in everyday Palestinian life, for example in preserving fish around the Sea of Galilee (Zwickel <xref ref-type="bibr" rid="CIT0040">2005</xref>:73&#x2013;75) and thus offered a vivid and immediately available component for Jesus&#x2019;s metaphorical proclamation. It is conceivable that a double <italic>logion</italic> originally existed together with the sayings on salt and light (Mt 5:13a, 14a), which may trace back to the proclamation of the historical Jesus and would similarly be part of the proclamation of the kingdom of God. In that case, it would correspond to the original Beatitudes (Labahn <xref ref-type="bibr" rid="CIT0027">2024</xref>), insofar as these:</p>
<disp-quote>
<p>[<italic>R</italic>]epresent a subversive speech act of recognition and spiritual transformation. In their simple rhetorical form of communication, including a one-sided proclamation from the sender to the recipients, the Beatitudes fundamentally change the addressees by making them part of God&#x2019;s kingdom to them, by transforming their identity from marginalization into a new spiritual reality, and by giving eschatological hope of salvation. (pp. 123&#x2013;135)</p>
</disp-quote>
<p>What applies to the Beatitudes likewise pertains to the perception of the addressees in Jesus&#x2019;s words about salt and light.</p>
<p>According to Zimmermann (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0039">2022</xref>:383), the introductory address constitutes a parable as a short narrative that, &#x2018;reports [&#x2026;] a change in status, and does more than give a description of condition&#x2019;. In the case of the word &#x2018;salt&#x2019;, this short narrative takes the form of a pure metaphor, consisting of two otherwise unrelated elements: a group of people is equated with salt. This identification creates a tension that points toward transformation. As addressees of the coming kingdom of God, the addressees become the salt of the earth and the light of the world through Jesus&#x2019;s performative speech. According to speech act theory, this presupposes that actions are performed through linguistic utterances.</p>
<p>Jesus&#x2019;s address (the <italic>locutionary act</italic>) redefines the addressees through a new characterisation (the <italic>illocutionary act</italic> of labelling) and aims to transform the religious self-perception of the addressees including their deeds (<italic>perlocutionary act</italic>) (on &#x2018;speech act theory&#x2019;, cf. J.L. Austin <xref ref-type="bibr" rid="CIT0002">1962</xref> and Searle <xref ref-type="bibr" rid="CIT0036">1969</xref>; for applications to biblical studies, see e.g. Wagner <xref ref-type="bibr" rid="CIT0038">1997</xref>:7&#x2013;92; and regarding the Beatitudes, Hellholm <xref ref-type="bibr" rid="CIT0019">1998</xref>:294&#x2013;298). What emerges here is a form of spiritual transformation, in which God changes human identity through Jesus&#x2019;s address: (1) as participants in the kingdom of God, they are now the salt of the earth and the light of the world respectively; and (2) as citizens of the emerging kingdom of God, despite their marginal social reality (see also the addressees of the Beatitudes in Q 6:20&#x2013;21) they have become a new distinct community living and acting according to their renewed identity as part of the dawning kingdom of God. Insofar as the dawning of God&#x2019;s rule is to be conceived universally, the promise is also to be understood in a generalised and inclusive sense.</p>
<p>The tradition underlying Matthew 5:13a (and 5:14a) with its direct address would then be integrated into the paraenetic framework of the salt saying, which the narrator adopted from Q. It will be demonstrated that Matthew employs the metaphor in such a way that the promise also contains a claim, namely the call to be salt. This connects the encouragement derived from the memory of Jesus and the paraenetic disciple instruction found in Q, which already warned the disciples against becoming tasteless (e.g. Heil <xref ref-type="bibr" rid="CIT0018">2003</xref>:116). Q 14:34 emphasises that eschatological judgement and condemnation await if there is no sufficient, active discipleship according to the standard of Jesus&#x2019;s words (Labahn <xref ref-type="bibr" rid="CIT0026">2010</xref>:195). The escalation has a performative character motivating the addressees to adopt the appeal (Labahn <xref ref-type="bibr" rid="CIT0025">2008</xref>:277).</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s0005">
<title>The metaphor and the biblical background of salt</title>
<sec id="s20006">
<title>Various types of Old Testament references on salt</title>
<p>After elaborating the use of the salt word in the Jesus memory and its adaptation in the Sermon on the Mount, we now turn to the Old Testament use of salt as a potential background for the salt metaphor in Matthew 5:13. In the Old Testament references, the use of salt has an ambivalent character (for an overview of Old Testament, Jewish, and Greek references on salt, see Davies &#x0026; Allison <xref ref-type="bibr" rid="CIT0008">2004</xref>:472&#x2013;473). Salt is mentioned either for its positive effects or for its harmful use &#x2013; there is no neutral or intermediate usage. This fact needs to be borne in mind when later examining the Matthean salt metaphor in Matthew 5:13.</p>
<p>The <italic>negative</italic> use of salt primarily concerns its application. In Deuteronomy 29:22, God&#x2019;s judgement on Sodom and Gomorrah for their lawless behaviour takes the form of burning the land with sulphur and salt. Neither the exact use of the salt nor the process of burning with the sulphur is described in detail, but the effect: the land becomes barren and incapable of sustaining crops. This effectively removes the land from future use and settlement. Likewise, excessive salt in the water of ponds makes the water unfit for irrigation (Ezk 47:11). Salt has the same effect on the city, which, according to the brief note in Judges 9:45, is rendered barren by King Abimelech after his military capture and destruction. The sprinkling of salt on the city is used metaphorically and refers to the fatal effect of an all-encompassing layer of salt. Accordingly, geographical names incorporating the element &#x2018;salt&#x2019; (the Salt Sea = Dead Sea: Gn 14:3; Jos 3:16; 12:3; 18:19; the City of Salt: Jos 15:62; Ps 60:2; the Valley of Salt: 1 Chr 18:12; 2 Chr 25:11) are considered barren and uninhabitable, comparable to the desert where, according to Job 39:6, only wild donkeys dwell. The required amount of salt in each case underscores the hyperbolic and metaphorical character of such judgement imagery.</p>
<p>Where salt functions <italic>positively</italic>, its use concerns daily, moderate quantities. For example, salt serves as <italic>seasoning</italic> in sacrificial offerings, particularly in grain offerings (Lv 2:13), burnt offerings (Ezk 43:24; Ezr 6:9), as well as in more general terms without specification of offering type (Ezr 7:22). According to Hieke (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0020">2014</xref>:211), the inclusion of salt applies to all types of grain offerings because the natural seasoning used in human food was not to be withheld from the deity.</p>
<p>Thus, salt is also mentioned in Sir 39:31 (cf. Job 6:6) as a component of essential foodstuffs alongside water, flour, milk, honey, wine, and oil, clothing, as well as fire and iron. This classification of salt may also underlie the so-called &#x2018;salt tax&#x2019;, which, according to 1 Maccabees 10:29, Demetrius imposed upon the Jews. In such cases, salt is used as a seasoning valued for taste and usefulness in small quantities.</p>
<p>Furthermore, salt could be used for <italic>purification</italic>. Elijah used salt at water sources (2 Ki 2:20&#x2013;22), and salt dissolved in water served for bodily cleansing (Ezk 16:4). Eising (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0009">2020</xref>:912) interprets these uses of salt &#x2018;as a means of health&#x2019;, as it was also valued in ancient medicine (on salt as remedy, see e.g. Pliny, <italic>Nat</italic>. 31.80&#x2013;105).</p>
<p>The so-called <italic>covenant of salt</italic> is mentioned twice in the Old Testament. If, according to Numbers 18:19, holy offerings are considered a &#x2018;covenant of salt&#x2019;, the practice of using salt in offerings is likely in the background here. This is also supported by the designation &#x2018;salt of the covenant&#x2019; in Leviticus 2:13. The communal character associated with the sacrificial meal ensures the incorporation of the covenant of salt: &#x2018;Das Salz fungiert [&#x2026;] als materiale Realisation und Symbol des Bundesgedankens&#x2019; (Hieke <xref ref-type="bibr" rid="CIT0020">2014</xref>:211). The meaning of the covenant of salt in 2 Chronicals 13:5, which merely states that God grants such a covenant of salt, is less clear. Here, the covenant of salt serves as guarantee, representing the immutability and reliability of the divine promises to the Davidic kingship, as evoked from the retrospective view of the Second Temple period.</p>
<p>Japhet (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0022">2003</xref>:168) describes the covenant expression as a &#x2018;Metapher f&#x00FC;r eine verpflichtende und unab&#x00E4;nderliche Regelung&#x2019;. She leaves open, however, how the metaphor arises and what precise function salt performs within it. Notably, salt plays no further role in the offering accounts or elsewhere in 1 and 2 Chronicles.</p>
<p>To summarise, the following <xref ref-type="table" rid="T0001">Table 1</xref> presents a concise overview of the various functions of salt in the Old Testament and early Jewish Septuagint references.</p>
<table-wrap id="T0001">
<label>TABLE 1</label>
<caption><p>Various functions of salt in the Old Testament and Early Jewish Septuagint.</p></caption>
<table frame="hsides" rules="groups">
<thead>
<tr>
<th valign="top" align="left">Function</th>
<th valign="top" align="left">Reference</th>
<th valign="top" align="left">Description</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left" rowspan="3" valign="top">Judgement</td>
<td align="left">Dt 29:22; Jdg 9:45</td>
<td align="left">Negative use in salt&#x2019;s application on cultivated land</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Ezk 47:11</td>
<td align="left">Negative effect of too much salt in water</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Gn 14:3; Jos. 3:16; 12:3; 15:62; 18:19; Ps 60:2; 1 Chr 18:12; 2 Chr 25:11</td>
<td align="left">Proper names with the element &#x2018;salt&#x2019; indicating unreal habitats</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" rowspan="2" valign="top">Seasoning</td>
<td align="left">Lv 2:13; Ezk 43:24; Ezr 6:9; 7:22</td>
<td align="left">Salt as spice in sacrificial offerings</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Sir 39:31; cf. Job 6:6; 1 Macc 10:29</td>
<td align="left">Salt as component of basic foodstuffs</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Purification</td>
<td align="left">2 Ki 2:20&#x2013;22; Ezk 16:4</td>
<td align="left">Positive effect of salt as a means of health</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Covenant of salt</td>
<td align="left">Nm 18:19; Lv 2:13; 2 Chr 13:5</td>
<td align="left">Material realisation of the covenant permanence</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<p>The overview leads to the following conclusion. While the texts on the &#x2018;covenant of salt&#x2019; emphasise the various personal dimensions of the covenants &#x2013; with Aaron and the Aaronic priesthood, and with David and his royal successors &#x2013; the unifying element is the inviolability of the covenant. Just as salt preserved food from decay, the statement to the &#x2018;covenant of salt&#x2019; confirms the permanent and unalterable communal nature of the covenant (cf. Schmidt <xref ref-type="bibr" rid="CIT0034">2004</xref>:81).</p>
</sec>
<sec id="s20007">
<title>Implications of a potential reception of the salt motif</title>
<p>In considering the reception of the biblical background within the salt metaphor of Matthew 5:13, the preceding review has shown that none of the passages offers a direct reference to the Old Testament. The motif of &#x2018;salt&#x2019; is qualified there in ways that differ significantly from its use in the Sermon on the Mount.</p>
<p>However, there are references to the Old Testament&#x2019;s use of salt that may have been incorporated in Matthew 5:13. Of particular relevance for the reception of Matthew 5:13a is the use of the covenant of salt as found in Chronicles (according to Beutler <xref ref-type="bibr" rid="CIT0005">1994</xref>:93, who speaks of a &#x2018;dauerhafte[.] Funktion des J&#x00FC;ngerkreises f&#x00FC;r Israel&#x2019;). Like the Sermon on the Mount, Chronicles shared the fact that salt is related to people rather than geographical locations or foodstuff. This parallel, however, breaks down in 2 Chronicles 13:5, where it is the <italic>kingship</italic> itself, and not the kings themselves that is considered as a covenant of salt. In contrast, the metaphor in Matthew 5:13 identifies the &#x2018;you&#x2019; group directly with salt. The encouragement assigns a new identity upon the people addressed. Through the speech act, without any action on their part, they <italic>become</italic> the salt of the earth. The metaphorical character of this transformation will be examined in more detail in the following section. God thus bestows upon them a lasting identity, conceived as participation in the community of God. However, the brief <italic>logion</italic> lacks any explicit reference to a covenant, and its proximity to the saying about light suggests a use of a basic metaphor of human existence, namely that humans require salt and light to live and survive. A distinction may therefore be drawn between the use of the metaphor in Jesus&#x2019;s proclaiming and Matthew&#x2019;s reception of it in the Sermon on the Mount. Even without covenant terminology, Jesus&#x2019;s address establishes a lasting and unalterable communal character within the kingdom of God as an activity by the one God. Within the context of the Matthean saying about salt, the &#x2018;you&#x2019; group thus functions as a community perceived in the world (the earth as &#x2018;place where the community addressed [&#x2026;] lives&#x2019;; Betz <xref ref-type="bibr" rid="CIT0004">1995</xref>:158) standing out from others because of a distinctive &#x2018;spice&#x2019;.</p>
<p>In Matthew&#x2019;s reception, the permanent character of salt, which is crucial for the statement of the covenant of salt, is applied in a paraenetic manner. The impossible, namely the loss of savouriness or transforming into a somewhat new quality, appears as a possibility that must not become reality. Thus, in Matthew 5:13, the concept of salt is not limited to the address but unfolds into a series of sayings built around the key term &#x2018;salt&#x2019;. A rhetorical question is asked: What happens when salt loses its flavour? With what then, should one add salt? In Matthew, the sequence of key words is intensified through the juxtaposition of &#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2; and &#x1F01;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B8;&#x03AE;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9;. This creates a break between the unconditional promise, together with newly conferred identity of those addressed, and the potential loss of that identity. Such a bipolar connection between the promise of salvation and the necessary realisation of salvation can already be observed in the Beatitudes. The continuation aligns with the biblically documented and commonly known use of salt as a seasoning.</p>
<p>Another, although less likely, interpretation concerns salt as a cleanser. The aspect of purification aims at demarcating the &#x2018;you&#x2019; group from those outside it. Accordingly, the &#x2018;you&#x2019; group would represent a group that regards itself as purified, while members of the outside world are considered as impure. A purification process might therefore be required to join the &#x2018;you&#x2019; group. Consequently, the &#x2018;you&#x2019; group appears as a distinct and ideal entity.</p>
<p>Thus, from these reception aspects, it becomes quite clear that a particular characterisation of the &#x2018;you&#x2019; group emerges, as expressed in Matthew&#x2019;s Sermon on the Mount. However, this reception still reveals little about the &#x2018;you&#x2019; group&#x2019;s <italic>identification</italic> through the metaphor of &#x2018;salt&#x2019; &#x2013; a matter to which we shall turn to in the next section.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s0008">
<title>The interpretation of the salt metaphor in Matthew</title>
<p>Matthew 5:13 functions as an address in a prominent place of the opening section of the Sermon on the Mount (5:1&#x2013;7, 29). It begins with a comprehensive promise of salvation that comprises the Beatitudes (Mt 5:3&#x2013;12) and the sayings about salt and light (5:13, 14&#x2013;16). This is immediately followed by a fundamental hermeneutical reflection on Jesus&#x2019;s coming and the righteousness required of his followers (Mt 5:17&#x2013;20). From this promise of salvation, Matthew places a demand on the lives and actions of those addressed (see e.g. Konradt <xref ref-type="bibr" rid="CIT0024">2022</xref>:314&#x2013;316).</p>
<p>Matthew 5:13 fits into this ethical-ecclesiological programme. It opens with the unconditional promise: &#x2018;You are the salt of the earth!&#x2019; (v. 13a). This promise is followed by a question concerning the savouriness of salt, which can be lost. This question itself is not a metaphor but employs figurative language to relate the promise of salvation to the daily life of the group (vv. 13b&#x2013;c). The form of the rhetorical question, together with the figurative expression, challenges the recipients to self-reflection in order to elicit an active and creative response. Finally, the Matthean saying about salt draws consequences from the loss of savouriness, using strong imagery of being thrown out and trampled underfoot (v. 13d&#x2013;f). Here, too, figurative language is employed: the image of tasteless salt being discarded, connects to the everyday world, but its destructive force hyperbolically transcends daily reality. In this respect, an eschatological interpretation is obvious &#x2013; one that envisions judgement upon those who fail to live according to their promise of salvation and do practise a &#x2018;better righteousness&#x2019;.</p>
<p>The threefold structure of the saying &#x2013; comprising the promise of salvation; reflection on a life consistent with that salvation; and the concluding sanction for erroneous actions &#x2013; corresponds to the basic pattern of the Sermon on the Mount and elevates the saying about salt to a programmatic prologue.</p>
<sec id="s20009">
<title>Transformative promise as metaphor: Matthew 5:13a</title>
<p>In such a programmatic prologue, the brief salt metaphor in Matthew 5:13a presents itself as a classic &#x2018;<italic>pure</italic> metaphor&#x2019;. This observation has received surprisingly little attention in research &#x2013; perhaps because the promise is so often interpreted together with what follows &#x2013; as a unit linked to the loss of salt&#x2019;s taste. Often, only the figurative character of the saying is acknowledged (see e.g. Strecker <xref ref-type="bibr" rid="CIT0037">1984</xref>:51: Bildworte). For example, Hagner (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">1993</xref>:99) suggests &#x2018;to take the metaphor broadly and inclusively&#x2019;. However, even embedding the metaphor within the context of Matthew 5:13 does not yield significantly greater insight, as the salt, through a wordplay between the noun and the passive verb derived from the same root [&#x1F05;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C2; &#x2013; &#x1F01;&#x03BB;&#x03AF;&#x03B6;&#x03C9;], is ultimately referred back to itself. Furthermore, there is a break between the two statements: the affirmation contains the identification between the human being and salt.</p>
<p>In order to arrive at a closer interpretation, we must firstly focus on the nature of a metaphor and later return to its effect. A pure metaphor consists of two elements that, in themselves, share nothing in common but are nevertheless related to one another &#x2013; in this case the salt and the &#x2018;you&#x2019; group of people. According to the metaphor theory of Lakoff and Johnson (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0028">1980</xref>), it belongs to the nature of metaphors that both elements mutually exchange their properties. Through this exchange, a transference occurs, resulting in a certain identification between the two elements. With regard to the &#x2018;you&#x2019; group, this means that it assumes the characteristics or functions of salt &#x2013; corresponding to salt&#x2019;s role as a flavour-enhancing seasoning. The quality of the people addressed as salt also exerts an effect upon the salt itself; this effect is found in the paraenetic continuation, where renunciation of the required action is figuratively portrayed through salt becoming tasteless.</p>
<p>But who are those addressed? The framework of the Sermon on the Mount presents Jesus&#x2019;s teaching as a public discourse (Mt 5:1); it is therefore directed to the assembled listeners and, in particular, to his disciples. In Matthew 28:20, the Evangelist places these spoken words at the very centre of the disciples&#x2019; worldwide missionary work. Those baptised from the world into the community should act according to Jesus&#x2019;s words, especially the teaching of the Sermon on the Mount. The Beatitudes narrow the circle of those addressed by the Word of Salt (and Light) to those who are invited by God&#x2019;s blessing and who live accordingly (Mt 5:3&#x2013;12). As such, they are exposed to persecution and insults (the &#x2018;you&#x2019; is already encountered in Mt 5:11&#x2013;12). Thus, contrary to claims based on rabbinic parallels, this is neither a polemic against Israel (see e.g. ed. Schnackenburg <xref ref-type="bibr" rid="CIT0035">1971</xref>:193) nor a reference to serving rendered for the Land of Israel (Beutler <xref ref-type="bibr" rid="CIT0005">1994</xref>). In the Matthean context, &#x03B3;&#x1FC6; does not refer to the &#x2018;land&#x2019; but rather to the &#x2018;world&#x2019;, as it is evident from the parallel expression &#x2018;light of the world&#x2019; in the immediate context (Mt 5:14) and from the mission command in 28:18&#x2013;20 (see e.g. Strecker <xref ref-type="bibr" rid="CIT0037">1984</xref>:52). Hence, the community is distinguished by God in the special role ascribed to it within the world (see e.g. Cullmann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0007">1966</xref>:196).</p>
</sec>
<sec id="s20010">
<title>Becoming tasteless salt as a warning: Matthew 5:13b&#x2013;c</title>
<p>The immediate continuation of the metaphor with the negation of salt&#x2019;s savour, expressed through the aorist passive &#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B8;&#x1FC7;, does not contribute much to clarifying the metaphor&#x2019;s meaning. The verb &#x03BC;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B1;&#x03AF;&#x03BD;&#x03C9; is rare in the New Testament; in the sense of &#x2018;to become tasteless&#x2019;, it occurs only here and in the parallel passage, Luke 14:34. Elsewhere in the New Testament it appears only twice &#x2013; Romans 1:22 and 1 Corinthians 1:20 &#x2013; but there in the sense of &#x2018;to become foolish&#x2019;, the opposite of wisdom (cf. Bauer, Aland &#x0026; Aland <xref ref-type="bibr" rid="CIT0003">1988</xref>:1075). Davies and Allison (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0008">2004</xref>:471, 474) and Leonhardt-Balzer (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2007</xref>:200ff.) view these two meanings as closely related. Hagner (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">1993</xref>:99) traces this double meaning back to the Hebrew root &#x05EA;&#x05E4;&#x05DC;, suggesting that Matthew 5:13 intentionally exploits this link to connect the metaphor with its addressees. However, in our view, the translation within the context of the image of salt (&#x2018;to become tasteless&#x2019;) remains the preferable interpretation.</p>
<p>The intended meaning is that the salt loses its effectiveness (Hagner <xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">1993</xref>:98; Leonhardt-Balzer <xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2007</xref>:200; Luz <xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">1985</xref>:222). In the ancient encyclopaedia of readers, salt was generally regarded as retaining its potency indefinitely, so that the loss of its effect would represent a hyperbolic intensification of the warning (Heil <xref ref-type="bibr" rid="CIT0018">2003</xref>:113). Regarding the addressed, the implication is that they risk losing their effect. Those addressed in Matthew 5:13a, described by the metaphor as bearers of an exceptional quality &#x2013; are thus confronted with an impossible possibility: the loss of their own assigned identity. What defines them as &#x2018;salt&#x2019; must be preserved by those addressed. Should they cease to be the salt of the earth, they will, as the continuation in Matthew 5:13d&#x2013;f figuratively describes, be cast upon the ground and thus become like the rest of humankind.</p>
</sec>
<sec id="s20011">
<title>Eschatological imagery of being thrown out and trampled: Matthew 5:13d&#x2013;f</title>
<p>Matthew 5:13d&#x2013;f adds a word of warning (see e.g. Leonhardt-Balzer <xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2007</xref>:203), declaring that members of the community who do not &#x2013; or no longer &#x2013; embody the profile described, will be expelled from the group (&#x03B2;&#x03AC;&#x03BB;&#x03BB;&#x03C9;; a characteristically Matthean term: cf. Mt 3:10; 5:25, 29; 7:19; 18:8&#x2013;9; see Luz <xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">1985</xref>:223). The striking image, &#x2018;They are no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under the foot by men&#x2019;, draws upon Old Testament judgement motifs, particularly from the Book of Isaiah (Is 10:6; 25:10; 63:3, 6; cf. Gnilka <xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">1986</xref>:134&#x2013;135; Grundmann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0013">1981</xref>:138). These motifs evoke destruction within eschatological judgement (Mt 3:10; 5:29; 7:19; 18:8).</p>
<p>The statement refers to the conclusion of the Sermon on the Mount (cf. Mt 7:13&#x2013;29, especially 7:13, 19, 23, 27), where failure to keep Jesus&#x2019;s words is threatened with eschatological destruction. The measure for remaining &#x2018;salty&#x2019; is both Jesus&#x2019;s encouragement and his demand, which, according to the narrator, are exemplarily unfolded throughout the Sermon on the Mount. This may involve the willingness of those addressed to sacrifice themselves (as suggested in Mt 5:11&#x2013;12; see e.g. Cullmann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0007">1966</xref>:199), but it is not limited to that. In this sense, the word &#x2018;salt&#x2019; is not primarily to be applied to the church in its situation of persecution (but see Hare <xref ref-type="bibr" rid="CIT0016">1993</xref>:44: &#x2018;you, who are persecuted for my sake, [&#x2026;] must function as salt&#x2019;; similarly, Luz <xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">1985</xref>:221). Rather, Jesus&#x2019;s encouragement enables those addressed to <italic>become</italic> the salt of the earth when they season, that is, shape, the world through their active deeds aligned with his Word.</p>
</sec>
<sec id="s20012">
<title>The profile generated by the salt metaphor</title>
<p>The use of Old Testament imagery in the immediate context returns us to considering the reception of the Old Testament implications within the salt metaphor. Among the potential implications, the idea of salt as a <italic>seasoning</italic> carries the greatest weight in the context of the Gospel of Matthew (Luz <xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">1985</xref>:222). Salt functions to enhance the flavour of food; it does not introduce a new element to the actual character of the respective dish but rather accentuates what already defines the food being seasoned.</p>
<p>Regarding the characterisation of the community, the question arises: What does the metaphor in Matthew 5:13 depict? As we have seen, the metaphor theory of Lakoff and Johnson (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0028">1980</xref>), which presupposes the mutual exchange of properties between the two elements, reaches its limits at this point. Building on their approach, Matthew Black&#x2019;s theory methodological step further by more precisely characterising both components, defining the two elements respectively as &#x2018;tenor&#x2019; and &#x2018;vehicle&#x2019;, or &#x2018;frame&#x2019; and &#x2018;focus&#x2019;, (cf. Black <xref ref-type="bibr" rid="CIT0006">1962</xref>; drawing on Ric&#x0153;ur <xref ref-type="bibr" rid="CIT0032">1974</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="CIT0033">2004</xref>; see also Allbritton <xref ref-type="bibr" rid="CIT0001">1995</xref>). Accordingly, the &#x2018;you&#x2019; group forms the <italic>tenor</italic>, representing the subject to be described, while the <italic>salt</italic>, as <italic>vehicle</italic> and object, explains the nature of the &#x2018;you&#x2019; group. In our view, <italic>the strength of the metaphor lies in the fact that it does not separate the aspects of salt as seasoning and seasoning with salt</italic> (as claimed by Leonhardt-Balzer <xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2007</xref>:202); <italic>rather it combines the essence of discipleship and corresponding action into a unity of soteriological encouragement and ethical demand</italic>.</p>
<p>The metaphor thus seeks to establish a specific interpretation of the &#x2018;you&#x2019; group, derived from its identification with salt. The metaphor serves to establish a distinctive group identity from Jesus&#x2019;s words in the Sermon on the Mount &#x2013; and from the entire Matthean Jesus narrative &#x2013; which inherently distinguishes between those <italic>within</italic> and those <italic>outside</italic>. For the interpretation of the metaphor within the Matthean Sermon on the Mount, this means that the profile of the &#x2018;you&#x2019; group is reinforced. Gnilka (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">1986</xref>:133) speaks of &#x2018;Definitionss&#x00E4;tzen&#x2019; that form the basis of the group&#x2019;s self-image. The profile of the &#x2018;you&#x2019; group is appropriated through Jesus&#x2019;s words of encouragement. They derive their profile from the proclamation of the kingdom of God and the ongoing involvement of those addressed (salt metaphor). They align themselves according to the standards established by Jesus within the narrative, which serve as a vital bond within the group and among its members. According to Gnilka (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">1986</xref>:137), this includes discipleship, acceptance of the gospel of the kingdom, religious practice, and good works in the sense of social engagement. More generally Grundmann (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0013">1981</xref>:140) speaks of acts of mercy towards all people. Hagner (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">1993</xref>:97) describes this as an &#x2018;ethical demand of the kingdom, the very essence of discipleship&#x2019;, and thus largely capturing the narrative integration of the word &#x2018;salt&#x2019; within the gospel. Being salt thus entails actively embodying the value system of the Sermon on the Mount and making it a reality in one&#x2019;s life. The activity of being &#x2018;salt of the earth&#x2019;, extends to the entire human world (Konradt <xref ref-type="bibr" rid="CIT0024">2022</xref>:316&#x2013;317; Leonhardt-Balzer <xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2007</xref>:203; see also e.g. Cullmann <xref ref-type="bibr" rid="CIT0007">1966</xref>:200; Strecker <xref ref-type="bibr" rid="CIT0037">1984</xref>:52), particularly in light of the command to love one&#x2019;s enemies (Mt 5:44). Being salt includes missionary engagement (Frankem&#x00F6;lle <xref ref-type="bibr" rid="CIT0011">1994</xref>:216: emphasising identity expressed through deeds as essential missionary activity; similarly to Gundry <xref ref-type="bibr" rid="CIT0014">1994</xref>:75; Luz <xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">1985</xref>:225) and active charity toward the world. According to Harrington (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0017">1991</xref>:83), the image &#x2018;has significance for the world as a whole&#x2019;.</p>
<p>Thus, to rephrase, the use of the salt metaphor serves to delineate a <italic>profile</italic> that constructs a <italic>distinctive group identity</italic>. According to Hagner (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">1993</xref>:101), Matthew 5:13&#x2013;16 constitutes an &#x2018;affirmation of the unique identity of the disciples&#x2019;. More specifically, this means that the group&#x2019;s sense of belonging together, created by references to Jesus and the kingdom of God, leads to a recognisability in the world that distinguishes this group from other social groups. Consequently, the group of Jesus&#x2019;s followers not only acquires an internal profile but also develops an external border demarcation (see &#x2026;, e.g. Gnilka <xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">1986</xref>:133).</p>
<p>Such a demarcation, however, does not lead to isolation but rather to outward visibility. The profile of the &#x2018;you&#x2019; group offers something to the world that can be found only within it (cf. Frankem&#x00F6;lle <xref ref-type="bibr" rid="CIT0011">1994</xref>:215; Gnilka <xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">1986</xref>:134; Hare <xref ref-type="bibr" rid="CIT0016">1993</xref>:44), simply because it is rooted in the central figure of identity &#x2013; Jesus. That particular profile is meant to radiate outward, as the following context in Matthew 5:14&#x2013;16 explains. The group&#x2019;s profile aims to exert an attractive force upon the outside world &#x2013; an appeal that invites people to accept the profile and join the group of Jesus&#x2019;s followers.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s0013">
<title>Conclusion</title>
<p>Finally, the result of the exegetical analysis of the salt metaphor in Matthew 5:13 and its implications presents itself as follows. In terms of biblical reception, the result of the study is somewhat sobering: the keyword &#x2018;salt&#x2019; cannot be interpreted as a direct adaptation of Old Testament language or motifs. Among the possible Old Testament references that the biblical background provides, the &#x2018;covenant of salt&#x2019; remains noteworthy, as does the notion of salt as a seasoning that enhances the profile of food, or salt as a cleansing agent that brings about an inner purification setting people apart from others. Generally speaking, however, the salt metaphor in Matthew more likely reflects the basic human experience of salt&#x2019;s life-enhancing effect &#x2013; a quality that signifies permanence and, in terms of God, points to his covenant.</p>
<p>In Matthew 5:13a, the Matthean narrator combines an inherited Jesus tradition with the saying from the Q source (Mt 5:13b&#x2013;f &#x2192; Q 14:34&#x2013;35), thereby creating a tension that mirrors the tension arc of the Sermon on the Mount that juxtaposes the promise of salvation with the demand for a life consistent with that salvation, and sanctions failure with judgement (Mt 7:13&#x2013;29). The direct address of the metaphor exerts a transformative force: those addressed are changed by the sense of the metaphor: they <italic>become</italic> salt &#x2013; the spice of the earth. In this way, they are constituted as a distinctive group in a direct, transformative way. For the narrator, however, this transformation represents more than a qualitative re-evaluation of the addressees as participants in the coming kingdom of God (Jesus). It conveys a religious and ethical quality that, in the sense of metaphor theory, is already inherent in the &#x2018;tenor&#x2019;. The addressees are addressed as <italic>salt</italic> &#x2013; the embodiment of salvation and enduring communion with God &#x2013; because, as the community of Jesus, they possess this special quality <italic>before</italic> and <italic>for</italic> the world, acting according to the words of Jesus.</p>
<p>The promise of salvation contained in the identity-transforming metaphor from Jesus&#x2019;s proclamation of the kingdom of God becomes a challenge for daily life. The members of the Matthean community (or communities) addressed are called to live according to this promise of salvation. According to Strecker (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0037">1984</xref>:51), that promise can be read only in an imperative sense: &#x2018;Die Aufgabe der J&#x00FC;ngerschaft ist mit dem Salz- und Lichtsein ausgesagt&#x2019;; a reading, however, that does not correspond to the nature of a pure metaphor. According to metaphor theory, the emphasis lies on the person addressed as a spice, and on the effect of spice or rather its <italic>profile in daily life</italic>. It concerns becoming salt-like as a human being, that is, to <italic>season the world through distinctive religious quality and action</italic>, thereby improving it. That connection corresponds to the programme of the Sermon on the Mount and closely links the word &#x2018;salt&#x2019; with the preceding Beatitudes. The transformation of those addressed by Jesus&#x2019;s promise of salvation thus leads to a transformation of their actions in daily life and, consequently, to a transformation of the world in accordance with the salvation granted by God.</p>
<p>The formation of a community simultaneously entails the <italic>construction of a distinguishing identity</italic>. Those who do not live according to that are excluded from it. &#x2018;Evil has to be identified as such and expelled&#x2019; (cf. Malina &#x0026; Neyrey <xref ref-type="bibr" rid="CIT0031">1988</xref>:14). The soteriological redefinition and its ethical implications subsequently give rise to sociological boundaries that determine membership within the community. The word <italic>&#x2018;salt&#x2019; thus delineates both the group&#x2019;s inner space and its external boundary</italic>, marking its distinctive group identity shaped by the salt metaphor. But this identity must also be actively formed and preserved.</p>
</sec>
</body>
<back>
<ack>
<title>Acknowledgements</title>
<sec id="s20014" sec-type="COI-statement">
<title>Competing interests</title>
<p>The authors declare that they have no financial or personal relationships that may have inappropriately influenced them in writing this article.</p>
</sec>
<sec id="s20015">
<title>CRediT authorship contribution</title>
<p>Antje Labahn: Writing &#x2013; original draft, Writing &#x2013; review &#x0026; editing. Michael E. Labahn: Writing &#x2013; original draft, Writing &#x2013; review &#x0026; editing. Both authors reviewed the article, contributed to the discussion of results, approved the final version for submission and publication, and take responsibility for the integrity of its findings.</p>
</sec>
<sec id="s20016">
<title>Ethical considerations</title>
<p>This article followed all ethical standards for research without direct contact with human or animal subjects.</p>
</sec>
<sec id="s20017" sec-type="data-availability">
<title>Data availability</title>
<p>The authors confirm that the data supporting this study and its findings are available within the article and its listed references.</p>
</sec>
<sec id="s20018">
<title>Disclaimer</title>
<p>The views and opinions expressed in this article are those of the authors and are the product of professional research. They do not necessarily reflect the official policy or position of any affiliated institution, funder, agency, or that of the publisher. The authors are responsible for this article&#x2019;s results, findings, and content.</p>
</sec>
</ack>
<ref-list id="references">
<title>References</title>
<ref id="CIT0001"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Allbritton</surname>, <given-names>D.W</given-names></string-name></person-group>., <year>1995</year>, &#x2018;<article-title>When metaphors function as schemas: Some cognitive effects of conceptual metaphors</article-title>&#x2019;, <source><italic>Metaphor and Symbolic Activity</italic></source> <volume>10</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>33</fpage>&#x2013;<lpage>46</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1207/s15327868ms1001_4">https://doi.org/10.1207/s15327868ms1001_4</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0002"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Austin</surname>, <given-names>J.L</given-names></string-name></person-group>., <year>1962</year>, <source><italic>How to do things with words</italic></source>, <publisher-name>Clarendon Press</publisher-name>, <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0003"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Bauer</surname>, <given-names>W</given-names></string-name>., <string-name><surname>Aland</surname>, <given-names>K</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Aland</surname>, <given-names>B</given-names></string-name></person-group>., <year>1988</year>, <source><italic>Griechisch-deutsches W&#x00F6;rterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der fr&#x00FC;hchristlichen Literatur</italic></source>, <edition>6th</edition> edn., <publisher-name>De Gruyter</publisher-name>, <publisher-loc>Berlin</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0004"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Betz</surname>, <given-names>H.D</given-names></string-name></person-group>., <year>1995</year>, <source><italic>The Sermon on the Mount. A commentary on the Sermon on the Mount including the Sermon on the plain (Matthew 5:3&#x2013;7:27 and Luke 6:20&#x2013;49)</italic></source>, <publisher-name>Hermeneia, Fortress Press</publisher-name>, <publisher-loc>Minneapolis, MN</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0005"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Beutler</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>1994</year>, &#x2018;<chapter-title>Ihr seid das Salz des Landes (Mt 5,13)</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>C.</given-names> <surname>Mayer</surname></string-name>, <string-name><given-names>K.</given-names> <surname>M&#x00FC;ller</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>G.</given-names> <surname>Schmalenberg</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Nach den Anf&#x00E4;ngen Fragen. FS Gerhard Dautzenberg</italic></source>, pp. <fpage>85</fpage>&#x2013;<lpage>94</lpage>, <publisher-name>Selbstverlag Gie&#x00DF;en</publisher-name>, <publisher-loc>Hesse (Hessen)</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0006"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Black</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>1962</year>, <source><italic>Models and metaphors: Studies in language and philosophy</italic></source>, <publisher-name>Cornell University Press</publisher-name>, <publisher-loc>Ithaca, NY</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0007"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Cullmann</surname>, <given-names>O</given-names></string-name></person-group>., <year>1966</year>, &#x2018;<chapter-title>Das Gleichnis vom Salz. Zur fr&#x00FC;hesten Kommentierung eines Herrenwortes durch die Evangelisten</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>K.</given-names> <surname>Fr&#x00F6;hlich</surname></string-name> (ed.)</person-group>, <source><italic>Vortr&#x00E4;ge und Aufs&#x00E4;tze 1925-1962</italic></source>, pp. <fpage>192</fpage>&#x2013;<lpage>201</lpage>, <publisher-name>Mohr Siebeck</publisher-name>, <publisher-loc>Z&#x00FC;rich</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0008"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Davies</surname>, <given-names>W.D</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Allison</surname>, <given-names>D.C</given-names></string-name></person-group>., <year>2004</year>, <source><italic>The Gospel according to Matthew, Vol. 1 introduction and commentary on Matthew I&#x2013;VII</italic></source>, <publisher-name>ICC, T&#x0026;T Clark</publisher-name>, <publisher-loc>London</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0009"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Eising</surname>, <given-names>H</given-names></string-name></person-group>., <year>2020 [1984]</year>, &#x2018;<article-title>&#x05DE;&#x05B6;&#x05DC;&#x05B7;&#x05D7; m&#x00E6;lah</article-title>&#x2019;, <source><italic>TWAT</italic></source> <volume>4</volume>, <fpage>911</fpage>&#x2013;<lpage>913</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0010"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Fleddermann</surname>, <given-names>H.T</given-names></string-name></person-group>., <year>1995</year>, <source><italic>Mark and Q. A study in the overlap texts</italic></source>, <publisher-name>BETL 122, Peeters</publisher-name>, <publisher-loc>Leuven</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0011"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Frankem&#x00F6;lle</surname>, <given-names>H</given-names></string-name></person-group>., <year>1994</year>, <source><italic>Matth&#x00E4;us. Kommentar</italic></source>, <publisher-name>Patmos</publisher-name>, <publisher-loc>D&#x00FC;sseldorf</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0012"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gnilka</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>1986</year>, <source><italic>Das Matth&#x00E4;usevangelium I. Teil Kommentar zu Kap. 1,1&#x2013;13,58</italic></source>, <publisher-name>HThK, Herder</publisher-name>, <publisher-loc>Freiburg</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0013"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Grundmann</surname>, <given-names>W</given-names></string-name></person-group>., <year>1981</year>, <source><italic>Das Evangelium nach Matth&#x00E4;us</italic></source>, ThHKNT I, <edition>5th</edition> edn., <publisher-name>Evangelische Verlagsanstalt</publisher-name>, <publisher-loc>Berlin</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0014"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gundry</surname>, <given-names>R.H</given-names></string-name></person-group>., <year>1994</year>, <source><italic>Matthew: A commentary on his handbook for a mixed Church under persecution</italic></source>, <edition>2nd</edition> edn., <publisher-name>Eerdmans</publisher-name>, <publisher-loc>Grand Rapids, MI</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0015"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Hagner</surname>, <given-names>D.A</given-names></string-name></person-group>., <year>1993</year>, <source><italic>Matthew 1&#x2013;13</italic></source>, <publisher-name>WBC 33A, Thomas Nelson</publisher-name>, <publisher-loc>Nashville, TN</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0016"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Hare</surname>, <given-names>D.R.A</given-names></string-name></person-group>., <year>1993</year>, <source><italic>Matthew</italic></source>, <publisher-name>Interpretation, John Knox Press</publisher-name>, <publisher-loc>Louisville, KY</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0017"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Harrington</surname>, <given-names>D.J</given-names></string-name></person-group>., <year>1991</year>, <source><italic>The Gospel of Matthew</italic></source>, <comment>Sacra Pagina 1</comment>, <publisher-name>Liturgical Press</publisher-name>, <publisher-loc>Collegeville, MN</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0018"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Heil</surname>, <given-names>C</given-names></string-name></person-group>., <year>2003</year>, <source><italic>Lukas und Q. Studien zur lukanischen Redaktion des Spruchevangeliums Q</italic></source>, <publisher-name>BZNW 111, De Gruyter</publisher-name>, <publisher-loc>Berlin</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0019"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Hellholm</surname>, <given-names>D</given-names></string-name></person-group>., <year>1998</year>, &#x2018;<chapter-title>Beatitudes and their illocutionary functions</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>A.Y.</given-names> <surname>Collins</surname></string-name> (ed.)</person-group>, <source><italic>Ancient and modern perspectives on the Bible and culture. Essays in honor of Hans Dieter Betz</italic></source>, pp. <fpage>286</fpage>&#x2013;<lpage>344</lpage>, <comment>Homage Series 22</comment>, <publisher-name>Scholars Press</publisher-name>, <publisher-loc>Atlanta, GA</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0020"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Hieke</surname>, <given-names>T</given-names></string-name></person-group>., <year>2014</year>, <source><italic>Levitikus 1&#x2013;15</italic></source>, <publisher-name>HThKAT, Herder</publisher-name>, <publisher-loc>Freiburg</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0021"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Hoffmann</surname>, <given-names>P</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Heil</surname>, <given-names>C</given-names></string-name>. (eds.)</person-group>, <year>2009</year>, <source><italic>Die Spruchquelle Q. Studienausgabe Griechisch und Deutsch</italic></source>, <edition>3rd</edition> edn., <publisher-name>Wissenschaftliche Buchgesellschaft</publisher-name>, <publisher-loc>Darmstadt</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0022"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Japhet</surname>, <given-names>S</given-names></string-name></person-group>., <year>2003</year>, <source><italic>2 Chronik</italic></source>, <publisher-name>HThKAT, Herder</publisher-name>, <publisher-loc>Freiburg</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0023"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Kloppenborg Verbin</surname>, <given-names>J.S</given-names></string-name></person-group>., <year>2000</year>, <source><italic>Excavating Q: The history and setting of the sayings Gospel</italic></source>, <publisher-name>Fortress Press</publisher-name>, <publisher-loc>Minnapolis, MN</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0024"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Konradt</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>2022</year>, <source><italic>Ethik im Neuen Testament</italic></source>, <comment>GNT 4</comment>, <publisher-name>Vandenhoeck &#x0026; Ruprecht</publisher-name>, <publisher-loc>G&#x00F6;ttingen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0025"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Labahn</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>2008</year>, &#x2018;<chapter-title>Das Reich Gottes und seine performativen Abbildungen. Gleichnisse, Parabeln und Bilder als Handlungsmodelle im Dokument Q</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>R.</given-names> <surname>Zimmermann</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>G.</given-names> <surname>Kern</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Hermeneutik der Gleichnisse Jesu. Methodische Neuans&#x00E4;tze zum Verstehen urchristlicher Parabeltexte</italic></source>, <comment>WUNT 231</comment>, pp. <fpage>259</fpage>&#x2013;<lpage>282</lpage>, <publisher-name>Mohr Siebeck</publisher-name>, <publisher-loc>T&#x00FC;bingen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0026"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Labahn</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>2010</year>, <source><italic>Der Gekommene als Wiederkommender</italic></source>, <comment>Arbeiten zur Bibel und ihrer Geschichte 32</comment>, <publisher-name>Evangelische Verlagsanstalt</publisher-name>, <publisher-loc>Leipzig</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0027"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Labahn</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>2024</year>, &#x2018;<chapter-title>Becoming &#x201C;New&#x201D; in God&#x2019;s Kingdom: Spiritual transformation through beatitude in Jesus&#x2019; proclamation of God&#x2019;s kingdom &#x2013; A speech act reading of Matth 5:2&#x2013;12 / Luke 6:20&#x2013;21</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>A.L.A.</given-names> <surname>Hogeterp</surname></string-name>, <string-name><given-names>D.</given-names> <surname>Francois Tolmie</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>J.G.</given-names> <surname>Van der Watt</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Spiritual transformation in the New Testament and related literature</italic></source>, <comment>WUNT 522</comment>, pp. <fpage>119</fpage>&#x2013;<lpage>135</lpage>, <publisher-name>Mohr Siebeck</publisher-name>, <publisher-loc>T&#x00FC;bingen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0028"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Lakoff</surname>, <given-names>G</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Mark</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>1980</year>, <source><italic>Metaphors we live by</italic></source>, <publisher-name>University of Chicago Press</publisher-name>, <publisher-loc>Chicago, IL</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0029"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Leonhardt-Balzer</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>2007</year>, &#x2018;<chapter-title>Vom Wirken des Salzes (Vom Salz). Q 14,34f. (Mk 9,49f / Mt 5,13 / Lk 14,34f.)</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>D.</given-names> <surname>Dormeyer</surname></string-name>, <string-name><given-names>G.</given-names> <surname>Kern</surname></string-name>, <string-name><given-names>A.</given-names> <surname>Merz</surname></string-name>, <string-name><given-names>C.</given-names> <surname>M&#x00FC;nch</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>E.E.</given-names> <surname>Popkes</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Kompendium der Gleichnisse Jesu</italic></source>, pp. <fpage>200</fpage>&#x2013;<lpage>204</lpage>, <publisher-name>G&#x00FC;tersloher Verlagshaus</publisher-name>, <publisher-loc>G&#x00FC;tersloh</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0030"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Luz</surname>, <given-names>U</given-names></string-name></person-group>., <year>1985</year>, <source><italic>Das Evangelium nach Matth&#x00E4;us. 1. Teilband Mt 1&#x2013;7</italic></source>, <comment>EKK I/1</comment>, <publisher-name>Neukirchener Verlag</publisher-name>, <publisher-loc>Neukirchen-Vluyn</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0031"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Malina</surname>, <given-names>B.J</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Jerome</surname>, <given-names>H.N</given-names></string-name></person-group>., <year>1988</year>, <source><italic>Calling Jesus names. The social value of labels in Matthew</italic></source>, <publisher-name>Foundations &#x0026; Facets, Polebridge Press</publisher-name>, <publisher-loc>Sonoma, CA</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0032"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ric&#x0153;ur</surname>, <given-names>P</given-names></string-name></person-group>., <year>1974</year>, <source><italic>Metapher: Zur Hermeneutik religi&#x00F6;ser Sprache</italic></source>, <publisher-name>Kaiser</publisher-name>, <publisher-loc>M&#x00FC;nchen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0033"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ric&#x0153;ur</surname>, <given-names>P</given-names></string-name></person-group>., <year>2004</year>, <source><italic>Die lebendige Metapher</italic></source> (<person-group person-group-type="translator">transl. <string-name><given-names>Rainer</given-names> <surname>Rochlitz</surname></string-name></person-group> 1986, <edition>1st</edition> edn.), <edition>3rd</edition> edn., <publisher-name>&#x00DC;berg&#x00E4;nge 12</publisher-name>, <publisher-loc>Fink, M&#x00FC;nchen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0034"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Schmidt</surname>, <given-names>L</given-names></string-name></person-group>., <year>2004</year>, <source><italic>Das 4. Buch Mose. Numeri. Kapitel 10,11&#x2013;36,13</italic></source>, <comment>ATD 7,2</comment>, <publisher-name>Vandenhoeck und Ruprecht</publisher-name>, <publisher-loc>G&#x00F6;ttingen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0035"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Schnackenburg</surname>, <given-names>R</given-names></string-name>. (ed.)</person-group>, <year>1971</year>, &#x2018;<chapter-title>Ihr seid das Salz der, das Licht der Welt.&#x2019; Zu Mt 5,13&#x2013;16</chapter-title>&#x2019;, in <source><italic>Schriften zum Neuen Testament. Exegese in Fortschritt und Wandel</italic></source>, pp. <fpage>177</fpage>&#x2013;<lpage>200</lpage>, <publisher-name>K&#x00F6;sel</publisher-name>, <publisher-loc>M&#x00FC;nchen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0036"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Searle</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>1969</year>, <source><italic>Speech acts</italic></source>, <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>, <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0037"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Strecker</surname>, <given-names>G</given-names></string-name></person-group>., <year>1984</year>, <source><italic>Die Bergpredigt. Ein exegetischer Kommentar</italic></source>, <publisher-name>Vandenhoeck &#x0026; Ruprecht</publisher-name>, <publisher-loc>G&#x00F6;ttingen</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0038"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Wagner</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>1997</year>, <source><italic>Sprechakte und Sprechaktanalyse im Alten Testament. Untersuchungen im biblischen Hebr&#x00E4;isch an der Nahtstelle zwischen Handlungsebene und Grammatik</italic></source>, <publisher-name>BZAW 253, De Gruyter</publisher-name>, <publisher-loc>Berlin</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0039"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Zimmermann</surname>, <given-names>R</given-names></string-name></person-group>., <year>2022</year>, &#x2018;<chapter-title>Similitudes and parables</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>J.</given-names> <surname>Schr&#x00F6;ter</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>C.</given-names> <surname>Jocoby</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>The Jesus handbook</italic></source>, pp. <fpage>375</fpage>&#x2013;<lpage>385</lpage>, <publisher-name>Eerdmans</publisher-name>, <publisher-loc>Grand Rapids, MI</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0040"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Zwickel</surname>, <given-names>W</given-names></string-name></person-group>., <year>2005</year>, &#x2018;<article-title>Salz. Lebensfeindlich, aber schmackhaft</article-title>&#x2019;, <source><italic>Welt und Umwelt der Bibel</italic></source> <volume>38</volume>, <fpage>73</fpage>&#x2013;<lpage>75</lpage>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
<fn-group>
<fn><p><bold>How to cite this article:</bold> Labahn, A. &#x0026; Labahn M.E., 2026, &#x2018;&#x2018;&#x2018;You are the salt of the earth&#x201D; (Mt 5:13): A metaphor about salvation, ethics, and identity formation in the Sermon on the Mount&#x2019;, <italic>In die Skriflig</italic> 60(3), a3242. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.4102/ids.v60i3.3242">https://doi.org/10.4102/ids.v60i3.3242</ext-link></p></fn>
<fn><p><bold>Note:</bold> The manuscript is a contribution to the collection titled &#x2018;Francois P. Viljoen Festschrift&#x2019;, under the expert guidance of guest editor Prof. Albert Johannes Coetsee.</p></fn>
</fn-group>
</back>
</article>