Original Research

Paulus als Schriftuitlegger Paulus’ vertolking van Genesis 15:5b-6 in Romeinen 4:3

Pieter K. Baaij
In die Skriflig/In Luce Verbi | Vol 39, No 2 | a383 | DOI: https://doi.org/10.4102/ids.v39i2.383 | © 2005 Pieter K. Baaij | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 30 July 2005 | Published: 30 July 2005

About the author(s)

Pieter K. Baaij, Schoten, Belgium

Full Text:

PDF (197KB)

Abstract

Paul as expositor of Scripture. Paul’s interpretation of Genesis 15:5b-6 in Romans 4:3
The author of this article has since 1986 been working exclusively on the translation and exegesis of the Epistle to the Romans. In the course of this work, he discovered that Paul first carefully considered his text in Biblical Hebrew before writing it accurately in Greek. It then transpires that “the difficult Paul” proclaimed the gospel of the crowning of the Law (10:4) with great clarity. The real Paul is pre-eminently the expositor of Scripture. Provided we use the instruments provided to the reader by Paul, we shall thus not only understand the proclamation of Paul better but also Scripture itself.

 

In this article the author illustrates that Paul in Romans 4:3 accurately renders what is written in Genesis 15:5b and 6. Paul teaches us to understand the Hebrew text better by indicating where the emphasis lies in the Hebrew text and how we must interpret the Hebrew terms used. For this reason Paul’s interpretation of Genesis 15:5b and 6 in Romans 4:3 is of great importance in the continually more topical debate on how we must translate the Bible.

Keywords

Exegesis; Paul; Translation; Trust

Metrics

Total abstract views: 3054
Total article views: 2254


Crossref Citations

No related citations found.